U kan de oude website nog raadplegen voor verdere informatie,
of u kan hem bekijken op uw desktop.
Op 21 maart wordt het centrum van Gent getrakteerd op een unieke belevenis. Om 14u zal stadsbeiaardier Kenneth Theunissen, vanuit de toren van het Belfort, het Turkse lied ‘Uzun ince bir yoldayım’ laten weerklinken. Dit lied is een klassieker uit de Anatolische traditie van ‘âşık’ (Turkse troubadours). Het werd geschreven door de meest iconische vertegenwoordiger van deze traditie, Âşık Veysel (1894-1973).
Tijdens de 41e Algemene Conferentie in Parijs besloot UNESCO om Âşık Veysel op te nemen in de jubileumvieringen van 2022-2023 ter herdenking van de vijftigste verjaardag van de dood van de dichter. Als onderdeel van het programma wordt Âşık Veysel het hele jaar door geëerd met tal van evenementen zoals conferenties, tentoonstellingen en concerten in Turkije en in het buitenland. Het lied ‘Uzun ince bir yoldayım’ (letterlijk: ik ben op een lange en smalle weg) is een poëtische klaagzang over de menselijke lijdensweg. Zowel binnen als buiten Turkije is het erg bekend. Ook in Gent zijn heel wat mensen met Turkse roots opgegroeid met de muziek van Âşık Veysel. Deze actie komt er op initiatief van De Centrale en vindt niet toevallig plaats op 21 maart. Het is niet enkel de sterfdag van de dichter, maar bovendien ook Wereldpoëziedag én de internationale Dag tegen Racisme.
Kom op 21 maart naar het Belfort en bemachtig een prachtig postkaartje waar de liedtekst op pronkt!
Aşık Veysel - Uzun İnce Bir Yoldayım
TURKS Uzun ince bir yoldayım Gidiyorum gündüz gece Bilmiyorum ne haldeyim Gidiyorum gündüz gece Gündüz gece gündüz gece gündüz gece
Dünyaya geldiğim anda Yürüdüm aynı zamanda İki kapılı bir handa Gidiyorum gündüz gece Gündüz gece gündüz gece gündüz gece
Şaşar Veysel işbu hale Gâh ağlaya gâhi güle Yetişmek için menzile Gidiyorum gündüz gece Gündüz gece gündüz gece gündüz gece (x2)
|
NEDERLANDS Ik ben op een lange smalle weg Ik loop dag en nacht Hoe ik mij ook voel Loop ik dag en nacht Dag en nacht dag en nacht dag en nacht
Toen ik op de wereld kwam Begon ik meteen te stappen In een herberg met twee deuren Loop ik dag en nacht Dag en nacht dag en nacht dag en nacht
Veysel kijkt dit verbaasd aan Nu eens huilend dan weer lachend Op weg naar mijn bestemming Loop ik dag en nacht Dag en nacht dag en nacht dag en nacht
(vertaling Johan De Vos)
|
Meer weten?
https://nl.wikipedia.org/wiki/Aşık_Veysel
https://ilkha.com/english/culture-art/turkey-declares-2023-as-the-year-of-asik-veysel-306195
https://www.unesco-vlaanderen.be/unesco-in-de-kijker/nieuws/21-maart-is-wereldpoeziedag
https://stamgent.be/nl_be/over-het-stam/erfgoed-in-gent/gents-turks-erfgoedtraject
http://www.liselottesels.com/turkishfolkmusic
https://www.facebook.com/search/top?q=po%C3%ABzie%20verbindt
https://historischehuizen.stad.gent/nl
https://historischehuizen.stad.gent/nl/belfort
Dit initiatief kwam tot stand in samenwerking tussen De Centrale, Erfgoedcel Gent, Historische Huizen Gent, Poëziecentrum en Poëzie Verbindt.