Literaire ontmoeting in Brussel - Doina Ioanid en Jan H. Mysjkin

Arthis -het Belgisch-Roemeens Cultureel Huis- & Arthis Artists organiseren i.s.m. o.a. Passa Porta op 27 oktober een literaire ontmoeting tussen het publiek en de Roemeense dichter Doina Ionid en de vertaler van haar werk, Jan H. Mysjkin.

De Roemeense dichteres Doina Ioanid (°1968, Boekarest) studeerde Franse taal- en letterkunde aan de universiteit van Boekarest. In haar prozagedichten ontrafelt en transformeert ze de textuur van het dagelijkse leven. Haar bejubelde werk dook geregeld op in literaire magazines tussen het werk van gerenommeerde schrijvers. Daarnaast vertaalde ze ook verschillende Franse romans naar het Roemeens waaronder Marguerite Duras’ Dix heures et demie du soir en été  (Zomeravond, halfelf).

Jan Mysjkin (°1955, Brussel) woont afwisselend in Parijs en Boekarest. Sinds zijn enthousiaste kennismaking met Roemenië in 2001 vertaalde hij verschillende Roemeense werken naar het Frans en/of het Nederlands. Als vertaler werd hij bekroond met diverse prijzen waaronder de Brockway Prize die hij in 2009 samen met Pierre Gallissaires ontving voor hun Nederlandse vertalingen. Ook de vertaling van Doina Ioanids recente bundel Le Collier de Cailloux is van zijn hand.

Praktisch:

Vr 27.10.2017 om 18:30 bij Arthis
Vlaamsesteenweg 33, 1000 Brussel
Vrije toegang - Info : 02/511 34 20

Een initiatief van Arthis met de steun van Poëziecentrum