5 Europese dichters te gast op Versopolis @ Felix Poetry Festival

Over drie weken start de 8ste editie van het Felix Poetry Festival waar u wederom kunt genieten van een kwalitatieve keuze uit poëzie van hier en elders. Zo divers het genre is, zo gevarieerd is het programma. Wij kijken alvast reikhalzend uit naar de komst van de vijf Europese gastdichters binnen het poëzieproject Versopolis! Op 10 juni kan u hen live aan het werk zien op het festival, maar hier vindt u alvast een korte schets van de genodigde dichters om uw nieuwsgierigheid te temmen.

Yekta
Geboren in 1979 / Nationaliteit: Frans

De Franse dichter en muzikant Yekta werd geboren in la Vallée aux Loups nabij Parijs. Tussen 1998 en 2002 trad hij op met het Actuel Free Théâtre en werkte hij samen met regisseur Claude Bernard. Daarnaast speelde hij ook met twee vrienden in een band, Librorbite genaamd. Deze groep creëerde een mix van zowel poëzie, fotografie, schilderkunst, muziek als theater. Zijn debuut als dichter maakte Yekta in 2006 in tijdschriften als Pyro (Editions du Grand Incendie), Avel IX, Bacchanales, Le Sabord en Voix d'encre. In 2009 was hij gedurende drie maanden gastschrijver in Eu (Normandië). Hij heeft reeds deelgenomen aan internationale poëziefestivals in Charlville-Mézières en Namen. Tijdens zijn optredens werkte hij met bekende muzikanten zoals Jean-Marc Wadel en Pierre Cusac.

Sinds 2014 is Yekta jurylid van de Prijs voor Gedicht in Proza, die jaarlijks georganiseerd wordt door de Association des amis de Louis Guillaume. Verder is hij betrokken bij het Frans-Engelse Poëziefestival en neemt hij verschillende taken op zich voor het bijhorende magazine, La Traductière.
Als componist, auteur, gitarist, pianist en zanger werkt Yekta mee aan diverse projecten die gelinkt zijn aan poëzie. Momenteel werkt hij aan een CD ter begeleiding van zijn volgende bundel (Transignum editions).

Adam Pluszka
Geboren in 1976 / Nationaliteit: Pools

Adam Pluszka is een dichter, auteur, en film- en literatuurcriticus woonachtig in Warschau. Momenteel werkt hij voor uitgeverij Marginesy. Dichtbundels van zijn hand zijn Z prawa z lewa, Zwroty, Trip en French love. Zijn proza bestaat uit titels als Łapu capu en Flauta. In 2003 kreeg Pluszka een nominatie voor de Paszport POLITYKI Prijs. Ook zijn gedichtenverzameling Zestaw do besztán was in 2015 een nominatie waard voor de Silesius Poëzijprijs en de Gdynia Literaire Prijs.

In zijn debuutbundel dompelde Pluszka zich onder in de Silesiaanse traditie van realistische poëtische verslaggeving (in de trant van Siwczyck, Melecki of Podgórnik). Deze gedichten kenmerken zich door spot, stoïcisme, idiomen, vrolijkheid en nadruk op het absurde van tragedie. In de tweede bundel komt de dichter veeleer naar voren als een parodist die schatplichtig is aan het werk van Wiedemann, Foks of Jaworski. Latere bundels behandelen thema’s die verbonden zijn met een geleidelijk afscheid van de peer group: ontsnapping, reis, verplaatsing en uiteengaan.

Katja Perat
Geboren in 1988 / Nationaliteit: Sloveens

Katja Perat behaalde een diploma Filosofie en Vergelijkende Literatuur en is tevens postgraduaat studente aan de Faculty of Arts van Ljubljana. Haar poëziebundel The Best Have Fallen (Najboljši so padli, 2011) werd bekroond met een Onderscheiding voor beste debuut. Daarenboven verkoos de Slovenian Literary Critcs’ Association de bundel tot boek van het jaar. In 2014 verscheen haar tweede poëzieboek, Value-Added Tax (Davek na dodano vrednost), dat genomineerd werd voor zowel de Veronika Prijs voor beste poëziebundel als voor de Jenko Prijs (Slovene Writers’ Association). Perat is uitgegroeid tot een herkenbare stem van de jongere generatie dichters dankzij haar boekrecensies voor het AirBeletrina literatuurportaal en het half wekelijks tijdschrift Pogledi. Haar poëzie biedt een kritische kijk op het Sloveense literair establishment, inclusief andere sociale verschijnselen en de bestemming van poëzie en kunst in het algemeen. In de bloemlezing 75 Poems from Dekleva to Perat (75 pesmi od Dekleve do Peratove) zijn gedichten uit haar eerste bundel opgenomen.

Andre Rudolph
Geboren in 1975 / Nationaliteit: Duits

Andre Rudolph (1975) is geboren in Warschau en werd grootgebracht in Duitsland. Hij studeerde Germaanse filologie in Leipzig en Freiburg en rondde er een doctoraat af in 2005. Na enkele jaren van onderzoek en onderwijzing aan de Martin-Luther-Universiteit in Halle begon hij poëziebundels te publiceren en te vertalen. Zijn gedichten en vertalingen zijn intussen in talrijke kranten en tijdschriften verschenen. Rudolph schreef momenteel drie dichtbundels: Fluglärm über den Palästen unsrer Restinnerlichkeit, Confessional Poetry en Blicktot, nixe (Klaffende Tags).

Rudolph is ook vertaler van hedendaagse Poolse dichters zoals Krzysztof Siwczyk (Edition Erata, Leipzig 2007), Tadeusz Dabrowski (Luxbooks, Wiesbaden 2010), Adam Wiedemann, Grzegorz Kwiatkowski, Jakobe Mansztajn, Szczepan Kopyt, Julia Fiedorczuk en Natalia Malek voor zijn rekening. Verder won hij reeds zeven prijzen, waaronder de Prosanova-Literatuurprijs (2008), de Wolfgang-Weyrauch-Förderpriis (2011) en de Mörike-Förderprijs (2015).

Laura Accerboni
Geboren in 1985 / Nationaliteit: Italiaans

Laura Accerboni is dichter en fotograaf. Ze behaalde een diploma Moderne Literatuur aan de Universiteit van Genua en debuteerde in 2010 met de bundel Attorno a ciò che non è stato (Edizioni del Leone). In 2015 verscheen La parte dell’annegato (Nottetempo). In haar gedichten creëert Accerboni een bizar, sadistisch universum met slachtpartijen, massamoorden en extreem geweld. In contrast met de dramatische thema’s in haar werk, is haar schrijfstijl erg sober. Haar werk werd veelvuldig bekroond met o.a. de Piero Alinari 2011, (Fondazione Alinari); Giovani TalentiCercasi 2009; CercaTalenti 2006; International Literary Competition Città di Ancona 2004; Città di Catesllo Artea National Award 2002/2003; International Poetry Award Città di Monza  2000. Haar debuutbundel werd bovendien bekroond met de Achille Marazza Prize in 2012.

Accerboni is ook redacteur van Steve, een poëzietijdschrift met veel aandacht voor vertaalde poëzie en recensies. Verder vertaalde ze met Elio Grasso poëzie van de Amerikaanse dichter Taje Silverman. Naast haar literaire activiteiten is Laura Accerboni ook actief als fotograaf. Haar werk werd getoond op verschillende solo- en groepstentoonstellingen.

Boek hier je tickets voor Versopolis @ Felix Poetry Festival op vrijdag 10 juni.

Gerelateerd project: Versopolis